الأمم المتحد造句
造句与例句
手机版
- مكتب منسق الأمم المتحد لشؤون الأمن
联合国安全协调员办公室 - منظمة الأمم المتحد للتربية والعلم والثقافة
联合国教育、科学及文化组织 - مكتب الأمم المتحد في جنيف
联合国日内瓦办事处 - برنامج الأمم المتحد الإنمائي
联合国开发计划署 - وكما لاحظ الأمين العام، إن الأمم المتحد تقف أمام مفترق طرق.
像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口。 - يسلط تلفزيون الأمم المتحد الضوء على المسائل المتعلقة بنزع السلاح من خلال مختلف منتجاته.
联合国电视通过各种产品突出与裁军有关的问题。 - لقد أصبح مجتمع الأمم المتحد مؤخرا أكثر ثراء بقبول عضوية الاتحاد السويسري.
联合国大家庭最近随着瑞士联邦的加入而变得更加丰富。 - واو- الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات والندوات التي تنظمها الأمم المتحد ة
F. 联合国举办的培训班、讲习班、会议和专题讨论会 29-31 5 - وما زالت الظروف الأمنية لموظفي الأمم المتحد تتفاوت تفاوت جذريا من مكان إلى آخر ويصعب التنبوء بها.
联合国工作人员在各地的安全条件相差很大,而且难以预料。 - وبالنسبة إلى أفريقيا، تكتسي مسألة تحسين كيفية التعاون بين الأمم المتحد والمنظمات الإقليمية الأفريقية أهمية بالغة في هذا الصدد.
对非洲而言,如何加强联合国与非洲区域组织的合作尤为重要。 - زيادة على ذلك، فإن نتائج هذه السياسات تتفاقم بمواصلة تحدي إسرائيل لقرارات الأمم المتحد في هذا المجال.
另外,这些政策的后果因以色列不断藐视联合国有关方面的决议而进一步加剧。 - حتى ذلك التعيين، كانت أعمال بيت شاباد داخل الأمم المتحد مقتصرة على القيود المتعلقة بالميزانية والموظفين.
在此之前,Chabad在联合国内的工作受到预算和人员方面制约因素的限制。 - ويتم إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع مراكز الأمم المتحد للإعلام في جميع أنحاء العالم.
在遍布世界各地的联合国新闻中心的密切合作下,成立了《联合国纪事》特稿处。 - 14- وظل عدد من برامج ووحدات برنامج الأمم المتحد الإنمائي يدعم أنشطة تنمية الأراضي الجافة في آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
开发署的若干项方案正在支持亚洲以及拉丁美洲和加勒比区域的旱地开发活动。 - واقترح الاجتماعان، ضمن جملة أمور، وضع مبادئ توجيهية أو مدونات سلوك دون إقليمية لتنفيذ إعلان الأمم المتحد بشأن الأقليات.
会议除其他内容外还建议,为实施《少数群体宣言》拟定分区域指南或行为准则。 - وأشار برنامج الأمم المتحد الإنمائي أيضاً إلى أن معالجة التحديات الإنمائية المتصلة بالروما من الشواغل ذات الأولوية لسلوفاكيا(99).
98 开发计划署还指出,斯洛伐克已宣布将罗姆人的发展挑战当作优先政策任务。 99 - وهذا هو الحال بالنسبة لبرنامج الأمم المتحد ة الإنمائي(76)، الذي لا يزال يتعين عليه عقد اتفاقات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان(77).
开发计划署76 的情况就是这样,它尚待与人口基金77 和项目厅78 签署协议。 - وينبغي أن تظل الأمم المتحد محور نظام التعاون الدولي وأن تحتفظ بقدرتها على تعبئة الدعم اللازم للتنمية.
联合国应当继续作为国际合作体系的核心,而且应当保留其动员一切力量促进发展的能力。 - (د) يجوز لخدمات الرقابة الداخلية، عند اللزوم، أن تعين خبراء تحقيق على دراية بالتحقيقات الداخلية في منظومة الأمم المتحد كخبراء استشاريين.
d 如需要,内部监督处可雇用熟悉联合国系统内部调查工作的调查专家充当顾问。 - تمثل الأهداف الإنمائية للألفية أفضل مُثُل الأمم المتحد العليا وطموحاتها وجهودها لتهيئة عالم منصف ومزدهر وآمن للجميع.
这些目标体现了联合国为所有人建设一个公正、繁荣和安全的世界的最高理想、抱负和努力。
如何用الأمم المتحد造句,用الأمم المتحد造句,用الأمم المتحد造句和الأمم المتحد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
